找到相关内容829篇,用时10毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 尼泊尔:雪山佛国 寻找心中的那朵蓝莲花

    孔雀王朝的第三代君主,他曾在公元前251年到蓝毗尼朝圣,并立下石柱。石柱上有用古印度北部方言普拉克利语刻写的敕文,说明该柱是阿育王在对蓝毗尼进行朝拜后证明此处为佛陀诞生地而竖立的。我国高僧法显和玄奘...

    不详

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/15280795053.html
  • 雪山佛国尼泊尔 寻找心中的那朵蓝莲花

    有名的孔雀王朝的第三代君主,他曾在公元前251年到蓝毗尼朝圣,并立下石柱。石柱上有用古印度北部方言普拉克利语刻写的敕文,说明该柱是阿育王在对蓝毗尼进行朝拜后证明此处为佛陀诞生地而竖立的。我国高僧法显和...

    不详

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/06324595501.html
  • 聚焦早期汉译佛典语言得失

    咒语,而咒语发音自然应该按照印度音,但同中国有方言一样,印度人的发音也因地方不同而有差异,这就出现了所谓区分“东天(天竺)音”、“南天音”、“中天音”的问题,在这中间,“中天音”是最标准的也最应该效仿的...

    郭彪

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/07054695617.html
  • 两位仙人--偕众眷属 出家证果

    前,恭敬顶礼供养毕,退坐西方,面向世尊;多闻天王及其眷属带著各种金银财宝,恭敬顶礼供养毕,退坐北方,面向世尊。世尊观察到四大天王的方言不同,有些是中土方言,有些是边地方言。便分别对他们宣说了相应的法,...

    佚名

    |哲理故事|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2007/09/19351217045.html
  • 万慧法师及其主要成就述略

    部分地区的方言也非常熟练,如闽南语、客家语、北方语,乃至上海、杨州、苏州、江北等地的方言土语。同时,他对我国古代的甲骨文、西夏文也有十分深入的研究和理解。  万慧法师不仅精通外语、我国地方方言、我国...

    宗性

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22093365521.html
  • 净海法师:佛教的转型及其演变

    经律中记载,佛陀住世时而以各地方言说法。曾有比丘们建议经典及说法时,提倡用雅语(即梵语,古印度标准语文),不要用俗语(即民间各地方言);佛陀坚决拒绝接受,因为佛法流传日广,传至各地民族,经典随之被译成各种语文,向人民说法,应以人民听得懂的方言为主,这样佛法才能普遍流布。...

    净 海 ( 美国德州佛教会会长)

    |世界佛教论坛论文|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16470673307.html
  • 汉译佛经诵读方式的来源

    ] [ P21 ] 。《根本说一切有部毗奈耶杂事》卷6 就记载了佛陀禁止用歌咏引声诵经,但也允许一些世俗的方言引声吟诵②。   就汉译佛经的文本形式而言,也主要是采用了传统赋的形式。如姚秦时鸠摩罗什...这里除了方言的差异之外,在声调的轻重缓急方面也应有所不同。   “瞍赋目蒙诵”的记载除了说明赋和诵是彼此有别的两种技能,读法略有差异外,我以为更重要的是它们分别由不同的乐师司掌,内容上也可能不尽相同。...

    伏俊琏

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/06/23063281887.html
  • 马克 艾伦:《三篇犍陀罗本的增一阿含型经:英国图书馆所藏佉卢文残片12和14》

    细节描绘的分析。接下来的两节是对经文句法、语法的分析。第六节推断三篇经文是翻译自某种中期印度雅利安(Middle Indo- Aryan)方言,因此,三篇经文的语言可称之为“犍陀罗译体”(...论断。它的意义还不仅于此,众所周知,有关巴利文起源地的研究一直是聚讼纷纭,长期困扰印度学界。问题集中于巴利文是东部方言还是西部方言,犍陀罗佛教写本的发现与研究或许能为这一问题的最终解决打开一线曙光。...

    萨尔吉

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/09/09505989937.html
  • 试论南传佛教的传承

    的人也用不同的方言来传播佛法。当时有两位婆罗门种姓出身的比丘要求佛陀允许用吠陀韵律的雅语形式(Chandaso)来记述教法,统一佛经用语,但佛陀却没有答应。他说:  「诸比丘,不得将佛语转为雅语,转者...中心的恒河流域一带地区,说法的对象包括王族、婆罗门、吠舍、首陀罗等社会不同种姓阶层。佛陀的出生地是附属于拘萨罗国的释迦族(Sakya)城邦。他的母语很可能就是拘萨罗方言。然而,在三藏圣典中,我们并没有...

    林欣

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06585947733.html
  • 释家变文原初意义之推考

    ,教范古今不可改易。”“变”正是“经”的反义词,为变化、改变之义,对经进行变易,即通俗化,是为变文。  吉藏《中观论疏》说:“自摄岭兴皇随经傍论,破病显道,释此八不,变文易体,方言甚多。”摄岭兴皇,即...和接受。《中观论疏》接着说:“就初牒述师三种方言。第一云:‘所以牒八不在初者,为欲洗净一切有所得心……’师又一时方言云:‘所以就八不明三种中道者凡有三义:一者为显如来从得道夜至涅槃夜常说中道;二者此...

    李小荣

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16010258563.html